Traduzione di Appunti di Informatica Libera

È stato avviato il progetto di traduzione del libro di Daniele Giacomini Appunti di informatica libera.

Già dalla nascita di Appunti di informatica libera alcuni lettori di altre lingue avevano manifestato interesse per una eventuale traduzione nelle lingue locali (oltre all'inglese). Sono già disponibili alcuni capitoli in lingua inglese: http://a2.swlibero.org/~daniele/a2/english_translations.html.

Chi volesse contribuire potrà farlo per le parti o i capitoli di proprio interesse, partendo dal sorgente italiano in SGML. Il sorgente, in italiano, su cui lavorare per la traduzione, verrà fornito dallo stesso Daniele Giacomini, su richiesta di chi si propone per la traduzione, in modo da garantire che si tratti della versione più recente in assoluto. La traduzione potrà così essere prodotta modificando semplicemente quel file, lasciando la codifica SGML così come si trova (marcatori, entità speciali e altro). Non è richiesto alcun controllo di validità SGML e la sistemazione finale verrà fatta sempre da Daniele Giacomini. Pertanto, tutto quello che serve per lavorare è soltanto un programma in grado di modificare file di testo.

Eventualmente, alcuni elementi SPECIAL possono essere tolti. Si tratta precisamente di testo incluso in elementi del tipo «<special special="ttid">Primo</special>» e «<special special="ttsc">Secondo</special>», che si possono scrivere senza il contorno dell'elemento; per esempio: «First» e «Second». Infatti, questi elementi SGML, con attributo ttid e ttsc, hanno significato solo nella ricerca di uniformità stilistica del testo italiano, pertanto non servono in una traduzione.

Tanto per fare un esempio, un file di questo tipo, nell'edizione italiana, potrebbe essere simile all'esempio seguente:

<!--=================================================================-->
<!--=================================================================-->
<!--=================================================================-->
<h0 id="parte-alml">
<special special="name">Alml</special>
</h0>
&ALCOPYINGPARTE;

<!-- COPY TO "sub-a2alml-alml.sgml" START -->

<!--=================================================================-->
<!--=================================================================-->
<h1 id="capitolo-alml-intro">
<special special="name">Alml</special>: preparazione e visione generale
<indexentry>Alml</indexentry>
<indexentry>editoria elettronica: Alml</indexentry>
</h1>

<p><special special="name">Alml</special>

<workinfo>
<workname>Alml</workname>
<worklicense>GNU GPL</worklicense>
</workinfo>

è il sistema di composizione SGML di questo documento,
<bibref>&APPINFOLIB;</bibref>. Si tratta di un programma <special
special="name">Perl</special>, <samp>alml</samp>, che controlla
l'analizzatore SGML e altri programmi necessari per arrivare alla
composizione finale del documento.<footnote>Questo capitolo e i
successivi descrivono il sistema di composizione <special
special="name">Alml</special>. Tuttavia, per poter comprendere quanto
esposto, è necessario prima conoscere ciò che è stato descritto a
proposito dell'SGML, di <special special="name">TeX</special> e dei
sistemi comuni di composizione basati sull'SGML.</footnote></p>

La sua traduzione (in questo caso in lingua inglese) potrebbe iniziare nel modo seguente:

<!--=================================================================-->
<!--=================================================================-->
<!--=================================================================-->
<h0 id="parte-alml">
<special special="name">Alml</special>
</h0>
&ALCOPYINGPARTE;

<!-- COPY TO "sub-a2alml-alml.sgml" START -->

<!--=================================================================-->
<!--=================================================================-->
<h1 id="capitolo-alml-intro">
<special special="name">Alml</special>: preparation and general view
<indexentry>Alml</indexentry>
<indexentry>editing: Alml</indexentry>
</h1>

<p><special special="name">Alml</special>

<workinfo>
<workname>Alml</workname>
<worklicense>GNU GPL</worklicense>
</workinfo>

is an SGML typesetting system used to produce this document,
<bibref>&APPINFOLIB;</bibref>. It is made of a <special
special="name">Perl</special> program,
<samp>alml</samp>, controlling the SGML parse, and other
programs necessary to reach the final typesetting of the
document.<footnote>This chapter and the following describe the
<special special="name">Alml</special> typesetting system.
Anyway, to be able to understand what is explained here, it is necessary
to know what was already described about SGML, <special
special="name">TeX</special>, and other common typesetting
systems, based on SGML.</footnote></p>

Successivamente, il materiale tradotto richiederà degli aggiustamenti, per esempio la modifica di alcuni riferimenti (id="..."), l'indicazione del linguaggio e l'aggiunta delle informazioni sul traduttore, ma queste sistemazioni verranno fatte a cura dell'autore di Appunti di informatica libera, a meno che lo stesso traduttore voglia provvedervi.. L'esempio seguente dovrebbe rendere l'idea di ciò che si intende; si osservi in particolare l'aggiunta delle informazioni riferite ai traduttori:

<!--=================================================================-->
<!--=================================================================-->
<!--=================================================================-->
<h0 id="en-parte-alml" lang="en">
<special special="name">Alml</special>
</h0>
&ALCOPYINGPARTE;

<!--=================================================================-->
<!--=================================================================-->
<h1 id="en-capitolo-alml-intro" lang="en">
<special special="name">Alml</special>: preparation and general view
<indexentry>Alml</indexentry>
<indexentry>editing: Alml</indexentry>
<indexentry index="translation-en">Caio Cai caio&nbsp;@&nbsp;mehl.dg</indexentry>
<indexentry index="translation-en">Tizio Tizi tizio&nbsp;@&nbsp;brot.dg</indexentry>
</h1>

<docinfo>

    <p>Translations and translation revisions:</p>

    <ul>
    <li>

        <p>2002.12.03 Caio Cai
        <uristr>caio&nbsp;@&nbsp;mehl.dg</uristr></p>

    </li>
    <li>

        <p>2002.09.15 Tizio Tizi
        <uristr>tizio&nbsp;@&nbsp;brot.dg</uristr></p>

    </li>
    </ul>

</docinfo>

<blockfootnote>Translation last update on 2002.12.03 from Caio Cai
<uristr>caio&nbsp;@&nbsp;mehl.dg</uristr><ifref
id="capitolo-alml-intro"> (original chapter was <sectionref
id="capitolo-alml-intro">)</ifref>.</blockfootnote>

<p><special special="name">Alml</special>

<workinfo>
<workname>Alml</workname>
<worklicense>GNU GPL</worklicense>
</workinfo>

is an SGML typesetting system used to produce this document,
<bibref>&APPINFOLIB;</bibref>. It is made of a <special
special="name">Perl</special> program,
<samp>alml</samp>, controlling the SGML parse, and other
programs necessary to reach the final typesetting of the
document.<footnote>This chapter and the following describe the
<special special="name">Alml</special> typesetting system.
Anyway, to be able to understand what is explained here, it is necessary
to know what was already described about SGML, <special
special="name">TeX</special>, and other common typesetting
systems, based on SGML.</footnote></p>

I capitoli tradotti verranno inseriti in uno o più volumi speciali, da cui si potrà estrapolare un'edizione particolare per quella lingua; inoltre si manterrà, all'inizio di ogni capitolo tradotto, il nome dell'ultima persona che ne ha curato l'aggiornamento e la data di questo, mentre alla fine della raccolta di traduzioni si mostrerà un indice analitico di tutti i traduttori che hanno contribuito, con i riferimenti ai capitoli rispettivi.

Anche se, come si può vedere dagli esempi, si intende mantenere un riferimento alle persone che contribuiscono attraverso la traduzione, verrà accettato esclusivamente il materiale per il quale il traduttore cede espressamente i diritti relativi.

Chi è interessato può contattare direttamente Daniele Giacomini all'indirizzo daniele@swlibero.org.

Pagina aggiornata il giorno 2003.06.23